官方MV
Yeah, BRANDNEW
Yeah, AB6IX
Lego
비에 범벅이 돼 我被雨淋濕一身
逼欸 崩波gi 堆
이 거리를 거니네 晃蕩於這條街上
一 溝哩了 溝泥內
미친 사람처럼 像是已瘋之人那般
咪親 撒郎秋龍
잘 지내니 넌 你 過得還好嗎
Jal 機內尼 弄
복선이었던가? 是曾經有過伏筆嗎?
波松咿喔東嘎?
유난히 네가 예뻐 보이던 날 當初你看起來分外美麗的日子
Yu南hi 尼嘎 耶波 波伊東 奈
같은 머리 스타일 같은 화장인데 也是同樣的髮型 同樣的妝容
嘎疼 摸哩 色他依 嘎疼 花將因de
다른 사람처럼 어딘가 변한 感覺卻又好似別人那般 某一處
搭冷 撒郎秋龍 喔丁嘎 byeon憨
달라진 듯한 느낌이 기억나 發生變化 有了些許不同的感受
帶拉筋 的碳 呢gim一 gi喔那
넌 긴급한 일이 생겼다며 你說有要緊的事情
弄 gin哥判 一哩 saen gyeo搭謬
주말의 밤을 나 혼자 令我獨自一人
Ju媽列 幫額 那 轟家
보내게 만들었지, 왼쪽 뇌론 다 度過週末之夜, 我用左腦一一回憶起來
波內給 慢得樓機, waen九 noe龍 搭
네가 이해가 됐지만 내 맘은 다르게 반응해 雖然我能夠理解你 但內心卻是有了異樣的反應
尼嘎 一黑嘎 堆積慢 內 忙恩 搭了給 班恩黑
불길한 예감은 왜 항상 이렇게 잘 맞는데? 不祥的預感 為何總是這般準確?
不gil憨 耶剛恩 威 夯桑 一樓ke jal 媽嫩de?
Got me traumatized
비에 범벅이 돼 我被雨淋濕一身
逼欸 崩波gi 堆
이 거리를 거니네 晃蕩於這條街上
一 溝哩了 溝泥內
미친 사람처럼 像是已瘋之人那般
咪親 撒郎秋龍
잘 지내니 넌 你 過得還好嗎
Jal 機內尼 弄
상처가 깨끗이 希望將傷口
桑邱嘎 給哥溪
씻겨나가 주길 바라면서 洗刷得乾乾淨淨
溪gyeo那嘎 ju gil 巴拉myeon搜
동시에 잘 안 될 걸 알면서 同時卻又深知根本做不到
東西欸 jal 安 堆 溝 哀myeon搜
I'm walkin' in the rain
이것밖에 없어 할 수 있는 게 除此之外 再無我能做之事
一溝八給 喔搜 嗨 蘇 一嫩 給
끝도 없이 walkin' in the rain 連盡頭都沒有 行走在滂沱大雨中
歌都 喔西 walkin' in the rain
이 비에 다 씻어내 버릴래 這場雨 能將一切都沖刷洗淨嗎
一 逼欸 搭 西搜內 波哩雷
퍼즐의 완성 拼圖的完成
波遮耶 灣松
우연히 본 네 phone 속의 단서 偶然間在你手機裡窺見的線索
巫永hi 崩 尼 phone 搜gye 單搜
이건 누군데 대놓고 추근대 대체 這到底是誰啊 當著你的面糾纏不休
一公 努gun de dae no摳 chu跟dae dae切
묻는 내게 너의 답, huh 對於這般質問著的我 你的回答 huh
木嫩 內給 neo耶 搭, huh
끝낼 때가 왔대, 비가 오네 하필이면 是時候結束了 要是偏偏這時候下起雨的話
哥內 dae嘎 挖dae, 逼嘎 喔內 哈批哩myeon
I treated you like one in a million
헤어지는 법 중 최악 아마 也許這是所有分手方式裡 最糟糕的一種吧
黑喔機嫩 波 jun 催阿 阿嬤
내가 할 수 있는 건 딱 하나 我能做的 只有這件事了
內嘎 嗨 蘇 一嫩 公 搭 哈娜
너의 생각을 하며 나 비 오는 거리를 걸을 때 當我向著有關你的一切 行走在雨淅淅瀝瀝的街上時
Neo耶 saen嘎歌 哈謬 那 逼 喔嫩 溝哩了 溝了 dae
내 자신을 원망해 아니 날 버린 네가 더 그래 我怨恨著我自己 不 還有將我拋棄的你 也是如此吧
內 加薪額 翁忙黑 阿尼 奈 波林 尼嘎 都 哥雷
Got me traumatized
비에 범벅이 돼 我被雨淋濕一身
逼欸 崩波gi 堆
이 거리를 거니네 晃蕩於這條街上
一 溝哩了 溝泥內
미친 사람처럼 像是已瘋之人那般
咪親 撒郎秋龍
잘 지내니 넌 你 過得還好嗎
Jal 機內尼 弄
상처가 깨끗이 希望將傷口
桑邱嘎 給哥溪
씻겨나가 주길 바라면서 洗刷得乾乾淨淨
溪gyeo那嘎 ju gil 巴拉myeon搜
동시에 잘 안 될 걸 알면서 同時卻又深知根本做不到
東西欸 jal 安 堆 溝 哀myeon搜
I'm walkin' in the rain
이것밖에 없어 할 수 있는 게 除此之外 再無我能做之事
一溝八給 喔搜 嗨 蘇 一嫩 給
끝도 없이 walkin' in the rain 連盡頭都沒有 行走在滂沱大雨中
歌都 喔西 walkin' in the rain
이 비에 다 씻어내 버릴래 這場雨 能將一切都沖刷洗淨嗎
一 逼欸 搭 西搜內 波哩雷
홍대를 지나 텅 빈 마포대교를 건너 路過弘大 跨過空蕩的麻浦大橋
轟dae了 機那 通 濱 媽波dae gyo了 公neo
I'm walkin' in the rain
수많은 거짓말, 태연히 마지막을 말하던 너 數不盡的謊言 泰然自若地說出“這就是最後”的你
蘇曼亨 勾機賣, tae永hi 媽基媽歌 賣哈東 neo
I'm walkin' in the rain
커플, 그때 우리가 함께 보았던 것들 情侶 那時我們一同看到的事物
摳ㄆ, 歌dae 屋哩嘎 憨給 波阿東 溝的
모두 다 왜 이리 為何這一切 會變得這般
摸督 搭 威 一哩
낯선 건지, 비에 젖어선지 oh 陌生了呢 都被雨浸濕了吧 oh
那松 公積, 逼欸 久久松雞 oh
다시 처음으로 되돌리고 싶지만 雖然我還是想要再次重回最初
搭溪 秋恩額樓 堆都哩溝 西基嫚
I'm walkin' in the rain
이것밖에 없어 할 수 있는 게 除此之外 再無我能做之事
一溝八給 喔搜 嗨 蘇 一嫩 給
I'm walkin' in the rain
이 비에 다 씻어내 버릴래 這場雨 能將一切都沖刷洗淨嗎
一 逼欸 搭 西搜內 波哩雷
I'm walkin' in the rain
I'm walkin' in the rain
I'm walkin' in the rain
Walkin' in the rain
I said I'm walkin' in the rain
I'm walkin' in the rain
I'm walkin' in the rain
留言列表